Presentació

Traduint des de Calella neix amb la intenció d’oferir contingut en llengua catalana relacionat amb el món de la traducció. Un recurs per a persones interessades en aquest àmbit, ja siguin professionals o aficionades, encara estudiants o ja graduades, catalanes o estrangeres.

I per què des de Calella?

Em presento. Sóc l’Anna Rosich i Soler i sóc de Calella (Maresme). Vaig néixer la nit d’un 23 de febrer i, després d’anys d’estudi i de passió per l’anglès i el català (llengües a les quals d’un temps ençà també s’hi ha afegit l’alemany), en acabar el batxillerat vaig decidir que la traducció era allò en què tenia ganes de formar-me i d’especialitzar-me. Així doncs, l’any 2008 va començar la meva aventura a la Universitat Pompeu Fabra, a Barcelona. Allà vaig poder conèixer nous àmbits de la traducció i vaig començar a ser conscient de l’amplitud d’aquest món. També vaig començar a entendre què volia dir exactament, això de traduir, i es va reafirmar que tot allò… m’agradava. Sí, volia ser traductora. Quatre anys de dedicació i hores de feina van fer que l’any 2012 em pogués graduar en Traducció i Interpretació.

Ara, un any després i amb una mica d’experiència sota el braç però també amb un document que certifica la meva situació de desocupada, crec que ha arribat el moment de tirar-me a la piscina i de començar el meu camí com a traductora autònoma. També és per això que he decidit obrir aquest blog. Per fer conèixer la meva feina, allò a què em dedico i els serveis de traducció que ofereixo. Al mateix temps, publicaré tot tipus de contingut en llengua catalana relacionat amb la traducció i altres aspectes que en derivin.

Espero que gaudeixis del teu pas per aquí i… que tornis! Si tens cap dubte, suggeriment o consulta, no dubtis a escriure’m o a deixar un missatge en alguna de les entrades del blog. També pots contactar directament amb mi (més informació a Contacte). I, si vols estar al dia de totes les novetats, no oblidis subscriure’t al blog per rebre notificacions de contingut nou per correu electrònic.

Moltes gràcies per la teva confiança i per dedicar una part del teu temps a llegir-me.

Traduint des de Calella,

Anna

(setembre 2013)

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s