Resumint el 2018…

Avui tanquem un altre any. Que ràpid que passa el temps, oi? Sembla mentida!

L’últim dia de l’any és un dia en què s’acostumen a fer balanços i valoracions. És per això que amb aquesta entrada m’agradaria fer una mica de resum de com ha sigut el 2018 per al blog. Els últims anys no he publicat tantes entrades com m’hauria agradat, però em sembla que de mica en mica estic aconseguint donar una mica més de vida a aquest modest espai. Teniu curiositat per saber quina ha sigut l’entrada més visitada aquest any? O quantes visites ha tingut el blog?  O quines entrades he publicat? Tot això i molt més… a continuació.

➢ ENTRADES PUBLICADES DURANT EL 2018

Repte lector 2018 (12 mesos, 12 llibres)

Avui us vinc a presentar un repte lector. Fa anys que veig diverses plataformes i webs que en proposen (de llibres i molts altres tipus) i he pensat que seria una bona idea proposar-vos-en un. Espero que us animeu a participar-hi.

Parlem amb Marta Meneu-Borja sobre el seu canal de literatura a YouTube, La Prestatgeria de Marta

«Hola, benvinguts a la meva prestatgeria. Jo soc Marta i aquesta és una nova pàgina del diari de lectura». Amb aquesta frase, seguida d’un fragment d’una cançó del grup valencià Orxata, Marta Meneu-Borja ens dona la benvinguda en un dels últims vídeos del seu canal de YouTube sobre literatura, La Prestatgeria de Marta.

Goodreads, o la plataforma que t’ajudarà a no perdre’t cap lectura

Quants cops t’ha passat que veus un llibre en una botiga, penses que t’agradaria llegir-lo i al cap d’un temps no en recordes ni el títol ni l’autor? Quants cops has volgut saber l’opinió d’altres lectors sobre un llibre però no coneixies ningú que l’hagués llegit? Avui et vinc a presentar una plataforma que serà la solució a tots els teus problemes relacionats amb els llibres que vols llegir o que ja has llegit!

Dia Internacional de la Traducció 2018

Ja ha arribat el 30 de setembre, el Dia Internacional de la Traducció! Sempre m’agrada celebrar-lo d’alguna manera especial, i aquest any he volgut que la celebració durés una mica més, en concret, tot el mes de setembre.

Samarretes lingüístiques… ❤

9 de desembre, ja s’acosta el Nadal! Seguint l’entrada que vaig publicar l’any passat sobre regals per a amants de les llengües (la podeu llegir aquí), aquest any m’agradaria fer una entrada dedicada només a samarretes.

La teoria de la pàgina 99

Fa uns dies a la feina, a l’hora de sopar (sí, els correctors de premsa escrita en general no dinem amb els companys, hi sopem), un company corrector em va parlar de la teoria de la pàgina 99. Jo no n’havia sentit a parlar mai, però està més estesa del que m’imaginava!

➢ ENTRADA MÉS LLEGIDA DURANT EL 2018 (DE TOT L’HISTÒRIC DEL BLOG)

Apunts lingüístics: l’error del “doncs” amb valor casual

Durant aquest any ha rebut… 2.106 visites

➢ NOMBRE DE VISITANTS L’ANY 2018

6.294… 🔝🔝🔝

El nombre total de visitants des del 2013, any de creació del blog, és de 43.688… Moltíssimes gràcies!

➢ TOP 5 DE PAÏSOS DES D’ON S’ACCEDEIX AL BLOG

  • Espanya
  • Estats Units
  • Regne Unit
  • França
  • Índia

➢ D’ON VENEN LA MAJORIA DE VISITES

2000px-Facebook.svg_


 

Després d’un resum més centrat en les xifres, també m’agradaria fer una mica de valoració personal sobre el meu 2018 com a traductora i correctora autònoma.

Aquest any he treballat en un projecte que per a mi ha sigut un somni fet realitat… He sigut molt feliç! Alguns ja ho sabeu, tot i que encara no puc donar gaires detalls, però a l’abril em van encarregar la traducció anglès-català de dos llibres infantils (contes) i estic tan contenta! Encara no s’han publicat, però tranquils, que quan estiguin disponibles a les llibreries ho sabreu! 😍

També ha sigut el primer any sencer que he combinat la feina de correcció al diari amb traduccions i correccions com a autònoma. Alguns mesos han sigut més estressants que d’altres, però estic molt contenta de veure que la meva feina a nivell autònom continua avançant cada dia i que cada cop faig projectes que m’omplen més i amb els quals em sento més valorada.

Per últim, m’agradaria deixar-vos escrites quines coses han marcat el meu 2018 pel que fa a literatura-traducció-professió.

➢ LLIBRERIA

• Llibreria Calders
Passatge de Pere Calders, núm. 9 (Barcelona)
Facebook
Twitter
Instagram

300px-La_calders_Barcelona

➢ LLIBRE

Diaris del Sàhara (Sanmao, RATA)

 

➢ BLOG

En la luna de Babel, de la traductora Scheherezade Surià. Si teniu ganes de saber més coses sobre la traducció, us recomano que seguiu el seu blog, així com les seves xarxes socials. Un bon referent!

cropped-scheherezade_letterbeads1

➢ CANAL DE YOUTUBE

La Prestatgeria de Marta, ressenyes, book tags, diaris de lectura i molt més. Us recomaneu que la seguiu també a Instagram, xarxa social en què la Marta és molt activa.

sddefault

➢ BIBLIOTECA

Biblioteca Esquerra de l’Example – Agustí Centelles
Carrer Comte d’Urgell, 145, Barcelona

 

I això és tot, amigues i amics! Espero que tingueu una molt bona entrada d’any. Ens veiem per la xarxa. Gràcies per ser-hi sempre! :-)

aplausos-multitud

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s